forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
650 B
Markdown
17 lines
650 B
Markdown
# supaya kamu tidak melakukan kesalahan
|
|
|
|
"supaya kamu tidak berdosa lagi" atau "supaya kamu tidak memalingkan telingamu ketika kami memperbaiki kesalahanmu." Paulus menekankan kebalikan dari pernyataannya. AT: "Kamu akan melakukan segala sesuatunya dengan benar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-litotes]])
|
|
|
|
# tahan uji
|
|
|
|
"menjadi guru-guru hebat dan hidup dalam kebenaran"
|
|
|
|
# kami tidak dapat melakukan hal-hal yang melawan kebenaran
|
|
|
|
"kami tidak mampu menahan orang-orang mempelajari kebenaran"
|
|
|
|
# kebenaran, melainkan hanya bagi kebenaran
|
|
|
|
"kebenaran; segala yang kita akan lakukan akan memampukan orang untuk mempelajari kebenaran itu"
|
|
|