forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
810 B
Markdown
15 lines
810 B
Markdown
# Jangan menindas atau merampas sesamamu
|
|
|
|
Di sini "sesama" berarti "setiap orang." Arti dari kata ini dapat dijadikan tersurat. AT: "Jangan menyakiti atau merampas setiap orang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Jangan menahan upah seorang buruh sepanjang malam sampai pagi
|
|
|
|
TUHAN memerintah setiap majikan untuk membayar buruhnya dengan segera ketika dia menyelesaikan pekerjaannya hari itu. Pengertian yang sepenuhnya dari pernyataan ini dapat dijadikan lebih jelas. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/oppress]]
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/neighbor]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/servant]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/curse]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/stumblingblock]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/fear]] |