forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
653 B
Markdown
11 lines
653 B
Markdown
# Barak mengejar
|
|
|
|
Di sini "Barak" mewakili dirinya sendiri dan tentaranya. Terjemahan lain: "Barak dan tentara-tentaranya mengejar" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# Haroset
|
|
|
|
Terjemahkan ini seperti yang kamu lakukan dalam [Hakim-Hakim 4:2](../04/02.md).
|
|
|
|
# seluruh tentara Sisera tewas oleh mata pedang
|
|
|
|
Di sini "pedang" menggambarkan pedang dan senjata lainnya yang digunakan tentara dalam pertempuran. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Barak dan tentaranya membunuh seluruh tentara Sisera dengan pedang mereka" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |