id_tn_l3/deu/21/22.md

745 B

Informasi Umum:

Musa melanjurkan pembicaraannya dengan bangsa Israel seolah-olah dia berbicara dengan satu orang, jadi kata "kamu" dan "mu" adalah tidak jamak. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you)

Jika seorang laki-laki berbuat dosa dan patut dihukum mati

"Jika seseorang telah melakukan sesuatu yang sangat buruk sampai kamu harus menghukum mati dia"

ia dihukum mati

Kalimat ini bisa diubah ke bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "kamu mengkeksekusi dia" atau "kamu membunuhnya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

kamu harus menggantungkannya di pohon

Maksud yang memungkinkan adalah 1) "setelah dia mati, kamu gantung dia di pohon" atau 2) "kamu membunuhnya dengan menggantungnya di kayu gantung"