forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
871 B
Markdown
11 lines
871 B
Markdown
# Aku mencurahkan murka-Ku ke atas mereka
|
||
|
||
TUHAN menghukum mereka karena Ia murka seolah-olah murkaNya adalah bentuk cair yang ditumpahkan. Terjemahan lain : "Aku mencurahkan murka-Ku ke atas mereka" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
## karena darah yang telah mereka tumpahkan di negeri itu
|
||
|
||
Ini merupakan idiom yang merujuk pada membunuh seseorang. Terjemahan lain : " karena darah yang telah mereka tumpahkan di negeri itu" atau "karena mereka telah membunuh banyak orang" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
## karena mereka telah mencemarkannya dengan berhala-berhala mereka
|
||
|
||
Bangsa yang menyembah berhala seolah-olah berhala itu menyebabkan tanah itu menjadi kotor secara fisik. Terjemahan lain : "karena mereka telah mencemarkannya dengan berhala-berhala mereka. (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |