forked from WA-Catalog/id_tn
25 lines
1.2 KiB
Markdown
25 lines
1.2 KiB
Markdown
# Kami berdoa
|
||
|
||
Kata "Kami" menunjuk kepada Paulus dan Timotius namun bukan kepada orang-orang Kolose. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
||
|
||
# Ke dalam segala ketekunan dan kesabaran
|
||
|
||
Paulus berbicara kepada orang-orang percaya di Kolose seakan Tuhan akan menempatkan mereka ke dalam tempat yang penuh dengan ketekunan dan kesabaran. Dalam kenyataanya, dia berdoa supaya mereka tidak pernah berhenti percaya kepada Tuhan dan mereka akan sepenuhnya sabar sebagai sikap mereka menghormatiNya.(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Memampukanmu untuk dapat berbagi
|
||
|
||
"Mengijinkanmu untuk berbagi"
|
||
|
||
# Memampukanmu
|
||
|
||
Di sini Paulus memfokuskan diri kepada pendengarnya sebagai penerima berkat Tuhan. Namun tidak berarti dia tidak mendapat berkat-berkatnya sendiri.
|
||
|
||
# Warisan
|
||
|
||
Menerima apa yang sudah Tuhan janjikan kepada orang-orang percaya seperti mewarisi harta dan kekayaan dari setiap anggota keluarga. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Dalam terang
|
||
|
||
Gagasan ini berlawanan dengan gagasan dari kuasa kegelapan di dalam ayat selanjutnya. AT: "Dalam kemuliaan kehadiratNya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|