forked from WA-Catalog/id_tn
29 lines
1.8 KiB
Markdown
29 lines
1.8 KiB
Markdown
# hukum Taurat muncul
|
|
|
|
Di sini Paulus berbicara tentang hukum Taurat yang seolah-olah adalah seseorang. AT: "Allah memberikan hukum TauratNya kepada Musa. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# dosa semakin banyak
|
|
|
|
"dosa meningkat"
|
|
|
|
# anugerah menjadi berlimpah-limpah
|
|
|
|
Di sini "anugerah" merujuk pada berkat-berkat Allah yang tidak layak kita terima. AT: "Allah terus memberkati lebih lagi kepada mereka, dengan cara yang tidak sepantasnya mereka dapatkan." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# sebagaimana dosa telah berkuasa atas maut
|
|
|
|
Di sini Paulus berbicara tentang "dosa" yang seolah-olah seperti seorang raja yang berkuasa. AT: "Hasil dari dosa ialah maut." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# bahkan anugerah dapat berkuasa melalui kebenaran untuk hidup kekal melalui Yesus Kristus Tuhan kita
|
|
|
|
Paulus berbicara tentang "anugerah" yang seolah-olah seperti seorang raja yang berkuasa. AT: "Anugerah memberikan manusia hidup kekal melalui kebenaran dari Yesus Kristus Tuhan kita." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# demikian anugerah dapat berkuasa melalui kebenaran
|
|
|
|
Paulus berbicara tentang "anugerah" yang seolah-olah seperti seorang raja yang berkuasa. Kata "kebenaran" menunjuk kepada kemampuan Allah untuk menjadikan orang benar di hadapanNya. AT: "Maka Allah memberikan kasih karuniaNya kepada setiap orang untuk menjadikan mereka benar di hadapanNya." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Tuhan kita
|
|
|
|
Paulus menggunakannya untuk dirinya, para pembaca, dan semua orang percaya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
|
|