id_tn_l3/rom/05/20.md

2.1 KiB

Ayat: 20-21

hukum Taurat muncul

Di sini Paulus berbicara tentang hukum Taurat yang seolah-olah adalah seseorang. AT: "Allah memberikan hukum TauratNya kepada Musa. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

dosa semakin banyak

"dosa meningkat"

anugerah menjadi berlimpah-limpah

Di sini "anugerah" merujuk pada berkat-berkat Allah yang tidak layak kita terima. AT: "Allah terus memberkati lebih lagi kepada mereka, dengan cara yang tidak sepantasnya mereka dapatkan." (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

sebagaimana dosa telah berkuasa atas maut

Di sini Paulus berbicara tentang "dosa" yang seolah-olah seperti seorang raja yang berkuasa. AT: "Hasil dari dosa ialah maut." (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-personification dan rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

bahkan anugerah dapat berkuasa melalui kebenaran untuk hidup kekal melalui Yesus Kristus Tuhan kita

Paulus berbicara tentang "anugerah" yang seolah-olah seperti seorang raja yang berkuasa. AT: "Anugerah memberikan manusia hidup kekal melalui kebenaran dari Yesus Kristus Tuhan kita." (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-personification dan rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

demikian anugerah dapat berkuasa melalui kebenaran

Paulus berbicara tentang "anugerah" yang seolah-olah seperti seorang raja yang berkuasa. Kata "kebenaran" menunjuk kepada kemampuan Allah untuk menjadikan orang benar di hadapanNya. AT: "Maka Allah memberikan kasih karuniaNya kepada setiap orang untuk menjadikan mereka benar di hadapanNya." (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-personification dan rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Tuhan kita

Paulus menggunakannya untuk dirinya, para pembaca, dan semua orang percaya. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive)

kata-kata Terjemahan