id_tn_l3/luk/12/02.md

2.1 KiB

Sebab, semua

Kata "sebab" menghubungkan ayat ini dengan ayat sebelumnya tentang kemunafikan orang-orang Farisi. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/writing-connectingwords)

Tidak ada yang tertutup yang tidak akan dibuka

"semua yang tersembunyi akan ditunjukkan." Ini dapat ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "orang-orang akan mengetahui apa yang mereka lakukan secara rahasia" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

tidak ada yang tersembunyi yang tidak akan dinyatakan

Artinya sama dengan bagian pertama kalimat ini untuk menegaskan kebenarannya. Ini juga dapat ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "orang-orang akan mempelajari tentang semua hal yang orang lain coba untuk sembunyikan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism dan rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

apapun yang kamu katakan di dalam gelap

"gelap" di sini adalah sebuah penggambaran untuk "pribadi." AT: "apapun yang kamu katakan secara pribadi" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

akan terdengar di dalam terang

Ini dapat ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "orang-orang akan mendengar dalam terang" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

yang kamu bisikkan

Ini dapat ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "membisikkan kepada orang lain" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)

di dalam kamar 

"di dalam ruang tertutup." Ini mengacu pada pembicaraan pribadi. AT: "secara pribadi" atau "secara rahasia"

akan diberitakan

"akan diteriakkan dengan keras." Ini dapat ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "orang-orang akan memberitakan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

di atas atap-atap rumah

Rumah-rumah di Israel memiliki atap yang rata, sehingga orang-orang dapat naik dan berdiri di atasnya. Jika para pembaca menjadi bingung saat membayangkan bagaimana orang-orang dapat naik ke atas rumah, ini juga dapat diterjemahkan dengan menggunakan ungkapan yang lebih umum, seperti "dari tempat tinggi sehingga orang-orang dapat mendengarnya."  

* rc://id/tw/dict/bible/kt/reveal