1.2 KiB
Informasi Umum:
Yesaya melanjutkan berbicara kepada orang-orang Yehuda.
Kamu akan memiliki nyanyian
Ini dapat ditulis kembali dalam kata benda "nyanyian" dinyatakan dalam bentuk sebuah kata kerja. Terjemahan lain: "Kamu akan menyanyi"
seperti pada malam ketika orang merayakan hari raya
Gaya bahasa perbandingan ini menekankan bagaimana orang-orang akan berbahagia (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-simile)
ketika orang merayakan hari raya
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "ketika kamu merayakan hari raya" (LIhat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
kegembiraan hati
Di sini "hati" mewakili kedalaman seseorang. Terjemahan lain: "kamu akan bergembira" (LIhat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
seperti ... orang Gunung batu Israel
Gaya bahasa perbandingan ini menekankan bagaimana orang-orang akan bahagia. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-simile)
kegunung batu Israel
TUHAN Mempunyai kekuatan untuk melindungi umatNya dikatakan seolah-olah Dia adalah gunung batu yang orang-orang dapat naik dan melarikan diri dari musuh-musuh. Terjemahan lain: "Gunung batu perlindungan Israel" atau "Gunung batu perlindungan bagi Israel" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)