forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
992 B
Markdown
19 lines
992 B
Markdown
# Pernyataan Terkait
|
||
|
||
TUHAN memberikan pada Yehezkiel sebuah pesan tentang apa yang akan terjadi pada Israel.
|
||
|
||
# menaruh kemuliaanKu di antara bangsa-bangsa
|
||
|
||
TUHAN berbicara tentang kemuliaanNya seumpama Ia akan meletakkannya di tengah bangsa-bangsa di mana mereka dapat melihatnya. Terjemahan lain: "Aku akan membuat bangsa-bangsa melihat kemuliaanKu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# penghukumanKu yang telah Aku lakukan dan tanganKu yang telah Aku letakkan atas mereka
|
||
|
||
Kedua anak kalimat ini mengacu pada hukuman yang TUHAN akan jatuhkan atas Israel dan diulangi untuk menegaskan. Keduanya dapat digabungkan menjadi satu anak kalimat. Terjemahan lain: "caraKu untuk menghakimi mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
||
# tanganKu
|
||
|
||
Di sini gambaran "tangan" mengacu pada kuasa TUHAN yang Ia gunakan untuk memberikan hukuman. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# atas mereka
|
||
|
||
"terhadap Gog dan pasukannya yang besar" |