id_tn_l3/ezk/04/03.md

11 lines
844 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# arahkan wajahmu ke kota itu sehinggga kota itu berada dalam pengepungan
Perintah untuk menatap kota adalah sebagai gambaran penghukuman kota itu. Terjemahan lain: "menatap kota itu" atau "menatap kota sehingga akan dirugikan"  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
# arahkan wajahmu
Di sini "wajah" adalah metonimia dari perhatian atau tatapan, dan "arahkan wajahmu" secara harfiah merujuk pada menatap sesuatu. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Keturunan Israel
Kata "keturunan" adalah merujuk pada keluarga yang tinggal di rumah, dalam hal ini orang Israel, keturunan Yakub selama bertahun-tahun. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam  [Yehezkiel 3:1](../03/01.md). Terjemahan lain: "orang Israel" atau "kelompok orang Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])