id_tn_l3/1ki/08/29.md

739 B

Biarlah mataMu terbuka terhadap

Mata adalah metonimia terhadap apa yang dilakukan mata. Terjemahan lain: "Semoga Kau mengawasi". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

Malam maupun siang

Ini adalah ungkapan. Terjemahan lain: "setiap waktu" atau "terus-menerus". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-merism)

NamaKu

Dua kata ini bersama-sama menekankan bahwa TUHAN akan tinggal di Bait suci. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-doublet)

Doa yang dipanjatkan hambaMu

Salomo berbicara atas dirinya sebagai "hambaMu" untuk menunjukkan bahwa ia menghargai TUHAN. Ini dapat ditulis dengan bentuk aktif. Terjemahan lain: "bahwa aku, hambaMu, akan berdoa". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-123person)