forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
579 B
Markdown
7 lines
579 B
Markdown
# Kutuk TUHAN ada atas rumah orang fasik
|
||
|
||
Penulis mengumpamakan kutuk TUHAN sebagai sebuah objek yang Ia letakkan di atas rumah orang fasik. Kata "rumah" merupakan sebuah ungkapan yang mewakili keluarga. Terjemahan alternatif: "TUHAN mengutuk keluarga orang-orang fasik" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Ia memberkati tempat tinggal orang benar
|
||
|
||
Frasa "tempat tinggal" mewakili keluarga. Terjemahan alternatif: "Ia memberkati keluarga orang-orang benar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |