forked from WA-Catalog/id_tn
23 lines
797 B
Markdown
23 lines
797 B
Markdown
### Ayat: 18
|
|
|
|
# Pernyatan Terkait:
|
|
|
|
TUHAN sedang berbicara kepada Hosea apa yang akan Ia perbuat terhadap Israel.
|
|
|
|
# pada hari itu
|
|
|
|
Frasa ini biasanya berbicara tentang pemulihan masa depan antara Israel dengan TUHAN.
|
|
|
|
# Aku akan mengikat perjanjian bagi mereka
|
|
|
|
Perjanjian baru TUHAN akan termasuk perdamaian dengan binatang-binatang.
|
|
|
|
# Aku akan mematahkan busur panah, pedang, dan senjata-senjata dari negeri, dan engkau akan terbaring dengan tenteram
|
|
|
|
TUHAN akan menjauhkan musuh Israel, tidak akan ada peperangan lagi, umat akan aman. Di sini "busur panah, pedang, dan senjata " menggambarkan peperangan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# terbaring dengan tenteram
|
|
|
|
Ungkapan ini menggambarkan hidup dengan tenteram. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|