forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
684 B
Markdown
7 lines
684 B
Markdown
# Saksi palsu tidak akan luput dari hukuman
|
||
|
||
Ini bisa dituliskan dalam bentuk pasif dan aktif. lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Amsal 19:5](https://id.v-mast.com/events/19/05.md). Terjemahan lain: "Mereka akan menghukum saksi palsu" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublenegatives]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# mengehembuskan kebohongan
|
||
|
||
Gaya bahasa yang penting ini menggunakan "mengehembuskan" untuk merujuk pada berbohong secara terus menerus. lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Amsal 6:19](https://id.v-mast.com/events/06/19.md). terjemahan lain: "terus menerus bohong" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) |