forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
960 B
Markdown
19 lines
960 B
Markdown
# Pernyataan terkait:
|
||
|
||
Nehemia melanjutkan doa yang dia mulai di ayat 4.
|
||
|
||
Kerjakan ... untuk Marah.
|
||
|
||
Nehemia melanjutkan doanya yang dia mulai dengan kata-kata "Ya Allah kami, dengarlah" dalam ayat 4. Kamu dapat menunjukkan jikalau ini adalah doa dengan dibuat kutipan langsung. "lalu aku berdoa, 'Ya Allah kami, dengarlah ... mereka adalah tahanan. janganlah tutupi ... yang membangun.'"
|
||
|
||
# Jangan menutupi
|
||
|
||
Ini berbicara tentang melupakan dosa seseorang seperti jika mereka adalah objek yang mampu disembunyikan. Terjemahan lainnya: "Jangan maafkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# jangan biarkan dosa mereka dihapus di hadapan-Mu
|
||
|
||
Ini berbicara tentang dosa seseorang seperti jika mereka adalah sesuatu yang tertulis yang mampu dihapuskan. Terjemahan lainnya: "Jangan lupakan dosa mereka"
|
||
|
||
# mereka telah menyakiti hati-Mu di hadapan orang-orang yang membangun
|
||
|
||
"mereka telah membuat orang-orang yang membangun menjadi marah" |