forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
920 B
Markdown
19 lines
920 B
Markdown
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
||
Nehemia melanjutkan doanya kepada Allah.
|
||
|
||
# Ingatlah perkataanku
|
||
|
||
"Ingatlah perkataanku" adalah sebuah ungkapan dari mengingat. Terjemahan lain: "tolong ingat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# yang telah Engkau perintahkan kepada hamba-Mu Musa
|
||
|
||
kata ganti "Engkau" dan "Mu" maksudnya adalah Allah dalam bentuk tunggal. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
||
# Jika engkau tidak setia... mencerai-beraikan kamu
|
||
|
||
Kata ganti "kamu dan "kepunyaanmu" adalah jamak dan mengacu kepada orang-orang Israel (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
||
# Aku akan menceraiberaikan kamu di antara bangsa-bangsa
|
||
|
||
TUHAN berbicara penyebab bangsa Israel tinggal di bangsa asing seolah-olah ia mencerai-beraikan mereka seperti memisahkan benih. Terjemahan lain: "Aku akan membuat engkau tinggal di antara bangsa-bangsa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |