forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
843 B
Markdown
19 lines
843 B
Markdown
# Ketika Ebed-Melekh
|
||
|
||
Kata "ketika" di sini digunakan untuk memberi tanda pada penggalan di cerita utama. Di sini pembawa cerita mulai memberitahu bagian baru pada cerita.
|
||
|
||
# Ebed-Melekh, orang Etiopia itu
|
||
|
||
Ini adalah nama laki-laki yang berasal dari Etiopia. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# waktu itu raja
|
||
|
||
Kata "waktu itu" di sini memberi tanda pada penggalan di cerita utama di mana pembawa cerita mulai memberitahu latar belakang informasi tentang apa yang Raja sudah lakukan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-background]])
|
||
|
||
# duduk di Pintu Gerbang Benyamin
|
||
|
||
Raja Zedekia mungkin sedang mendengar dan menimbang kasus-kasus hukum. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# Pintu Gerbang Benyamin
|
||
|
||
Ini adalah pintu masuk ke kota Yerusalem yang dikenal dengan nama Benyamin, anak Yakub. |