id_tn_l3/psa/107/41.md

11 lines
591 B
Markdown

# Akan tetapi, Ia
"Tetapi TUHAN"
# orang melarat
Ini mengacu kepada orang yang membutuhkan. Terjemahan lain: "orang membutuhkan" atau "orang miskin" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# menjadikan keluarganya seperti kawanan domba
Di sini Daud membandingkan kepedulian TUHAN terhadap umat-Nya sama seperti kepedulian gembala terhadap domba-Nya. Kemungkinan artinya adalah: 1) "menjadikan jumlah umat dalam keluarga mereka bertambah seperti ternak" atau 2) "merawat mereka seperti gembala yang peduli kepada domba-Nya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])