forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
492 B
Markdown
11 lines
492 B
Markdown
# kasih setiaMu, ya TUHAN, untuk selama-lamanya
|
|
|
|
Kata benda abstrak "setia" dapat diterjemahkan dengan kata sifat. Terjemahan lain: "Engkau, TUHAN, tetap setia selama-lamanya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# pekerjaan-pekerjaan tanganMu
|
|
|
|
Kalimat ini mungkin mengarah pada umat Israel.
|
|
|
|
# pekerjaan-pekerjaan tanganMu
|
|
|
|
Allah dituliskan seakan Ia mencipta dengan tanganNya. Terjemahan lain: "Engkau telah ciptakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |