forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
639 B
Markdown
7 lines
639 B
Markdown
# Tuhan membentangkan awan sebagai penudung
|
|
|
|
Di sini pemazmur menggambarkan bahwa TUHAN menempatkan awan di langit seolah-olah Ia menebarkan kain. Awan tersebut menjadi "penudung" untuk melindungi mereka dari matahari. Terjemahan lain: "Ia meletakkan suatu awan di langit untuk melindungi mereka dari matahari dan panas" (: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# api untuk menerangi malam
|
|
|
|
TUHAN meletakkan tiang api di langit untuk memberi penerangan di malam hari. Terjemahan lain: "meletakkan api di langit untuk menerangi malam" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) |