id_tn_l3/psa/078/062.md

728 B

Informasi Umum:

Penulis lanjut untuk menjelaskan apa yang Allah lakukan pada orang Israel.

Ia pun menyerahkan umatNya kepada pedang

Asaf membicarakan tentang umat Allah seolah-olah mereka adalah objek kecil yang akan Allah berikan sebagai pemberian, dan dari pedang, sebuah ungkapan dari kematian dalam perang, seolah-olah seseorang yang akan menerima pemberian. Terjemahan lain: "Ia membiarkan orang-orang membunuh orang-orangNya dalam perang" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://id/ta/man/translate/figs-personification dan rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

menjadi geram terhadap milik pusakaNya

"Ia murka dengan orang-orang yang telah dinyatakan sebagai milikNya selamannya"