forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
925 B
Markdown
19 lines
925 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Kesejajaran merupakan hal yang umum dalam syair Ibrani. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-poetry]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]]
|
|
|
|
# Kepada pemimpin pujian
|
|
|
|
"Ini ditujukan ke pemimpin biduan untuk menggunakannya dalam ibadah."
|
|
|
|
# Nyanyian pengajaran anak-anak Korah
|
|
|
|
"Ini merupakan suatu mazmur yang ditulis oleh anak-anak Korah."
|
|
|
|
# kami telah mendengar dengan telinga kami
|
|
|
|
Kata "telinga-telinga" menambah penekanan pada pernyataan yang mana mereka telah mendengar dan mengerti yang penulis telah jelaskan. Penulis menunjukkan pernyataan ini kepada Allah. Terjemahan lain: "Allah, kami telah mendengarnya dengan jelas" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# di masa mereka, pada zaman dahulu kala
|
|
|
|
Kedua frasa menggunakan kata "hari-hari" mengacu pada periode waktu ketika leluhur orang-orang Israel hidup. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]]) |