id_tn_l3/lam/01/01.md

23 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informasi Umum:
Berbagai bentuk puisi digunakan sepanjang kitab ini. (Lihat[[rc://id/ta/man/translate/writing-poetry]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# kesendirian menduduki kota itu
Ini menceritakan Yerusalem yang akan menjadi kota yang sunyi sepi, seperti perempuan yang sedang duduk sendiri. AT: "sekarang sudah kosong" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Ia
Penulis Ratapan menulis tentang kota Yerusalem seolah-olah ia adalah seorang perempuan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
# seperti seorang janda
Ini berbicara tentang Yerusalem yang tidak memiliki perlindungan, seolah-olah ia adalah seorang janda yang rentan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
# ia yang dahulu sangat besar di antara bangsa-bangsa
Ini berbicara tentang Yerusalem yang terhormat seolah-olah ia adalah seorang putri raja. AT: "Dia seperti penguasa di antara bangsa-bangsa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# telah menjadi seorang buruh
"dipaksa menjadi budak". Ini dapat dinyatakan dalam bentuk kata aktif. AT: "tetapi sekarang dia adalah seorang budak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])