forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
592 B
Markdown
11 lines
592 B
Markdown
# Lihat
|
|
|
|
"Melihat" atau "mendengar" atau "Perhatikan apa yang ingin disampaikan kepadamu"
|
|
|
|
# Tidak dapat dibangun kembali
|
|
|
|
Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Tak ada satu pun yang dapat membangunnya kembali" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Jika Ia memenjarakan seseorang, tidak ada yang dapat membebaskannya
|
|
|
|
Kata benda abstrak "bebas" dapat diungkapkan dengan kata kerja "membebaskan". Terjemahan lain: "Jika Allah memenjarakan seseorang, maka tak seorang pun mampu membebaskannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) |