id_tn_l3/isa/29/21.md

11 lines
1000 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# yang menjadikan seseorang terdakwa dengan satu kata
Hal ini merujuk pada pemberian kesaksian di pengadilan untuk seseorang. Terjemahan lain: "yang bersaksi untuk seseorang dan membuatnya menjadik seorang terdakwa" atau "yang berkata di pengadilan tentang seorang yang tidak bersalah menjadi bersalah telah melakukan suatu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Yang menjerat dia yang mengadili di pintu gerbang, serta yang memutarbalikkan perkara orang benar dengan alasan yang bukan-bukan
Orang-orang jahat melakukan apapun yang isa melakukan untuk menghentikan orang-orang baik dinyatakan seolah-olah orang-orang jahat membuat jebakan seperti pemburu yang menangkap buruannya. Terjemahan lain: "Mereka berbohong dan mencoba menghentikan mereka yang ingin berbuat adil dan benar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# yang mengadili di pintu gerbang
Pintu gerbang kota seringkali dijadikan tempat di mana para pemimpin kota membuat keputusan-keputusan resmi.