forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
1000 B
Markdown
11 lines
1000 B
Markdown
# yang menjadikan seseorang terdakwa dengan satu kata
|
||
|
||
Hal ini merujuk pada pemberian kesaksian di pengadilan untuk seseorang. Terjemahan lain: "yang bersaksi untuk seseorang dan membuatnya menjadik seorang terdakwa" atau "yang berkata di pengadilan tentang seorang yang tidak bersalah menjadi bersalah telah melakukan suatu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# Yang menjerat dia yang mengadili di pintu gerbang, serta yang memutarbalikkan perkara orang benar dengan alasan yang bukan-bukan
|
||
|
||
Orang-orang jahat melakukan apapun yang isa melakukan untuk menghentikan orang-orang baik dinyatakan seolah-olah orang-orang jahat membuat jebakan seperti pemburu yang menangkap buruannya. Terjemahan lain: "Mereka berbohong dan mencoba menghentikan mereka yang ingin berbuat adil dan benar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# yang mengadili di pintu gerbang
|
||
|
||
Pintu gerbang kota seringkali dijadikan tempat di mana para pemimpin kota membuat keputusan-keputusan resmi. |