forked from WA-Catalog/id_tn
811 B
811 B
hingga matahari terbit
"hingga fajar"
ia memukul pangkal paha Yakub, dan membuatnya terkilir
Dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Ia membuat pangkal paha Yakub terkilir" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
pangkal paha
Letak di mana tulang kaki bagian atas yang tersambung dengan pinggul
karena matahari telah terbit
"matahari akan segera terbit"
memberkati
Di sini "memberkati" berarti mengucapkan berkat secara formal kepada seseorang agar hal-hal baik terjadi kepada orang tersebut.
Aku tidak akan membiarkan engkau pergi sebelum engkau memberkatiku
Dapat dinyatakan dalam bentik positif. AT: "Tentu tidak! Kau harus memberkatiku terlebih dahulu, lalu aku akan membiarkanmu pergi" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-doublenegatives)