id_tn_l3/1sa/16/23.md

11 lines
407 B
Markdown

# Roh jahat
Di sini "roh jahat" mungkin mengacu kepada "roh yang menyebabkan celaka" atau "roh iblis". Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [1 Samuel 16:14](../16/14.md).
# Pada Saul
"Saul bermasalah"
# Saul pun merasa lega dan nyaman
Ini bisa dinyatakan sebagai bentuk aktif. Terjemahan lain: "Suara musik bisa membuat Saul lega dan nyaman". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])