forked from WA-Catalog/id_tn
818 B
818 B
Informasi Umum:
Ungkapan "seseorang" dan "ia" menunjuk kepada orang-orang yang percaya.
bertahan
"tetap" atau "bertahan"
jika pekerjaan orang itu terbakar habis
Ini dapat digambarkan dengan menggunakan kalimat aktif. Terjemahan Lain: "jika api menghancurkan pekerjaan orang itu" atau "jika api menghancurkan pekerjaan siapapun" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
ia akan menderita kerugian
gambaran kata benda "kerugian" dapat dijelaskan dengan kata kerja "kehilangan." Terjemahan Lain: "dia akan kehilanagan upahnya" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
meskipun demikian, ia sendiri diselamatkan
Ini dapat digambarkan dengan kalimat aktif. Terjemahan Lain: "tetapi Allah akan menyelamatkannya" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)