forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'lev/04/13.md'
This commit is contained in:
parent
45925276ac
commit
fdc13e378a
22
lev/04/13.md
22
lev/04/13.md
|
@ -4,32 +4,20 @@
|
||||||
|
|
||||||
# diperintah untuk tidak dilakukan
|
# diperintah untuk tidak dilakukan
|
||||||
|
|
||||||
##### Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "memerintah mereka untuk tidak melakukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "memerintah mereka untuk tidak melakukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||||
|
|
||||||
# jika mereka merasa bersalah
|
# jika mereka merasa bersalah
|
||||||
|
|
||||||
##### "mereka bersalah" atau "mereka pantas mendapatkan hukuman dari Allah"
|
"mereka bersalah" atau "mereka pantas mendapatkan hukuman dari Allah"
|
||||||
|
|
||||||
# jika kesalahan itu akhirnya mereka sadari
|
# jika kesalahan itu akhirnya mereka sadari
|
||||||
|
|
||||||
##### Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "ketika mereka menyadari bahwa mereka telah berbuat dosa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "ketika mereka menyadari bahwa mereka telah berbuat dosa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||||
|
|
||||||
# akan meletakkan tangan mereka di kepala
|
# akan meletakkan tangan mereka di kepala
|
||||||
|
|
||||||
##### Ini melambangkan perbuatan yang menunjukkan orang-orang dengan hewan yang mereka persembahkan. Dengan cara ini orang-orang menyerahkan diri kepada TUHAN melalui hewan. Lihat bagaimana anda menerjemahkan sebuah ungkapan yang sama dalam [Imamat 1:4](../01/03.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
Ini melambangkan perbuatan yang menunjukkan orang-orang dengan hewan yang mereka persembahkan. Dengan cara ini orang-orang menyerahkan diri kepada TUHAN melalui hewan. Lihat bagaimana anda menerjemahkan sebuah ungkapan yang sama dalam [Imamat 1:4](../01/03.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||||||
|
|
||||||
# Sapi akan disembelih
|
# Sapi akan disembelih
|
||||||
|
|
||||||
##### Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "dan mereka akan menyembelih sapi itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "dan mereka akan menyembelih sapi itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||||
|
|
||||||
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/assembly]]
|
|
||||||
|
|
||||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
||||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/sin]]
|
|
||||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
||||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/command]]
|
|
||||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/guilt]]
|
|
||||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/cow]]
|
|
||||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/sinoffering]]
|
|
||||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/tentofmeeting]]
|
|
||||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/elder]]
|
|
Loading…
Reference in New Issue