From fdc13e378a3b219eccced7c07996e0cd7e762bd5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ed Davis Date: Fri, 13 Dec 2019 15:04:36 +0000 Subject: [PATCH] Update 'lev/04/13.md' --- lev/04/13.md | 22 +++++----------------- 1 file changed, 5 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/lev/04/13.md b/lev/04/13.md index e4083854e..7861690d9 100644 --- a/lev/04/13.md +++ b/lev/04/13.md @@ -4,32 +4,20 @@ # diperintah untuk tidak dilakukan -##### Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "memerintah mereka untuk tidak melakukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "memerintah mereka untuk tidak melakukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # jika mereka merasa bersalah -##### "mereka bersalah" atau "mereka pantas mendapatkan hukuman dari Allah" +"mereka bersalah" atau "mereka pantas mendapatkan hukuman dari Allah" # jika kesalahan itu akhirnya mereka sadari -##### Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "ketika mereka menyadari bahwa mereka telah berbuat dosa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "ketika mereka menyadari bahwa mereka telah berbuat dosa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # akan meletakkan tangan mereka di kepala -##### Ini melambangkan perbuatan yang menunjukkan orang-orang dengan hewan yang mereka persembahkan. Dengan cara ini orang-orang menyerahkan diri kepada TUHAN melalui hewan. Lihat bagaimana anda menerjemahkan sebuah ungkapan yang sama dalam [Imamat 1:4](../01/03.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]]) +Ini melambangkan perbuatan yang menunjukkan orang-orang dengan hewan yang mereka persembahkan. Dengan cara ini orang-orang menyerahkan diri kepada TUHAN melalui hewan. Lihat bagaimana anda menerjemahkan sebuah ungkapan yang sama dalam [Imamat 1:4](../01/03.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]]) # Sapi akan disembelih -##### Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "dan mereka akan menyembelih sapi itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) - -##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/assembly]] - - * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/israel]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/sin]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/command]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/guilt]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/other/cow]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/other/sinoffering]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/other/tentofmeeting]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/other/elder]] \ No newline at end of file +Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "dan mereka akan menyembelih sapi itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) \ No newline at end of file