forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'job/27/02.md'
This commit is contained in:
parent
6d8b2cd383
commit
e76a046393
|
@ -4,8 +4,8 @@ Frasa ini menunjukan pada Ayub yang mengambil sebuah sumpah**.** Ayub membanding
|
|||
|
||||
# menjauhkan keadilan dariku
|
||||
|
||||
##### Keadilan berbicara seolah-olah suatu objek yang dapat diambil atau diberikan. Menjauhkan melambangkan penolakan untuk memperlakukan Ayub dengan adil. Terjemahan lain: "telah menolak untuk memperlakukanku dengan adil" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
Keadilan berbicara seolah-olah suatu objek yang dapat diambil atau diberikan. Menjauhkan melambangkan penolakan untuk memperlakukan Ayub dengan adil. Terjemahan lain: "telah menolak untuk memperlakukanku dengan adil" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
## yang telah membuat hidupku pahit,
|
||||
# yang telah membuat hidupku pahit,
|
||||
|
||||
##### "hidup" Ayub menjadi lebih buruk menunjukan bahwa Ayub sakit hati kepada Allah. Terjemahan lain: "menyebabkanku menjadi sakit hati" atau "membuatku menjadi marah karena ketidak adilan Ia memperlakukanku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
"hidup" Ayub menjadi lebih buruk menunjukan bahwa Ayub sakit hati kepada Allah. Terjemahan lain: "menyebabkanku menjadi sakit hati" atau "membuatku menjadi marah karena ketidak adilan Ia memperlakukanku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
Loading…
Reference in New Issue