forked from WA-Catalog/id_tn
Update '2sa/19/09.md'
This commit is contained in:
parent
59d3df09cc
commit
e478064b4d
|
@ -1,14 +1,12 @@
|
||||||
# melepaskan kita dari tangan musuh
|
# melepaskan kita dari tangan musuh
|
||||||
|
|
||||||
##### Di sini "tangan" memiliki arti kekuasaan. Terjemahan lain: "dari bawah kuasa para musuh kita" atau "dari kekuasaan musuh-musuh kita" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
Di sini "tangan" memiliki arti kekuasaan. Terjemahan lain: "dari bawah kuasa para musuh kita" atau "dari kekuasaan musuh-musuh kita" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||||
|
|
||||||
# menyelamatkan kita dari tangan orang Filistin
|
# menyelamatkan kita dari tangan orang Filistin
|
||||||
|
|
||||||
##### Di sini "tangan" memiliki arti kekuasaan. Terjemahan lain: "dibawah kuasa orang Filistin" atau "dari kekuasaan orang Filistin".
|
Di sini "tangan" memiliki arti kekuasaan. Terjemahan lain: "dibawah kuasa orang Filistin" atau "dari kekuasaan orang Filistin". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||||
|
|
||||||
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# melarikan dari dalam negeri oleh karena Absalom
|
# melarikan dari dalam negeri oleh karena Absalom
|
||||||
|
|
||||||
##### Ini berarti bahwa dia meninggalkan negeri untuk melarikan diri dari Absalom. Ini dapat dinyatakan jelas. Terjemahan lain: "keluar negeri untuk melarikan diri dari Absalom."(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
Ini berarti bahwa dia meninggalkan negeri untuk melarikan diri dari Absalom. Ini dapat dinyatakan jelas. Terjemahan lain: "keluar negeri untuk melarikan diri dari Absalom." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue