forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'lev/01/03.md'
This commit is contained in:
parent
5a5272e293
commit
dd82822218
10
lev/01/03.md
10
lev/01/03.md
|
@ -4,7 +4,7 @@ TUHAN melanjutkan memberitahu Musa apa yang orang-orang harus lakukan jadi kurba
|
|||
|
||||
# Jika persembahannya ... ia harus mempersembahkan
|
||||
|
||||
Di sini "nya" dan "ia" mengacu kepada orang yang membawa persembahan untuk TUHAN. Itu dapat di terjemahkan dengan menggunakan orang kedua seperti dalam [Imamat 1:2](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/01.md). AT: "jika kamu mempersembahkan ... kamu harus mempersembahkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
|
||||
Di sini "nya" dan "ia" mengacu kepada orang yang membawa persembahan untuk TUHAN. Itu dapat di terjemahkan dengan menggunakan orang kedua seperti dalam [Imamat 1:2](../01.md). AT: "jika kamu mempersembahkan ... kamu harus mempersembahkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
|
||||
|
||||
# jadi itu dapat diterima di hadapan TUHAN
|
||||
|
||||
|
@ -17,11 +17,3 @@ Ini adalah lambang yang menunjukan seseorang melalui binatang persembahannya. De
|
|||
# maka itu akan diterima untuk kepentingan penebusan dosa dirinya
|
||||
|
||||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "lalu TUHAN akan menerima itu ditempatNya dan mengampuni dosanya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
### ##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/burntoffering]]
|
||||
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/flock]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/blemish]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/tentofmeeting]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/atonement]]
|
Loading…
Reference in New Issue