Pandangan TUHAN mewakili pertimbangan TUHAN. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam[2 Raja-Raja 3:2](https://v-mast.mvc/events/03/02.md "../03/02.md"). Terjemahan lain: "Apa yang jahat menurut pertimbangan TUHAN" atau "apa yang TUHAN perhitungkan sebagai yang jahat". (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Menjauh dari dosa-dosa mengacu pada menolak melakukan dosa-dosa. Terjemahan lain: "Zakariatidak menolak Yerobeam anak Nebat itu berbuat dosa" atau "Dia berdosa seperti Yerobeam telah berdosa". (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Kata "Israel di sini mewakili orang-orang dari Kerajaan Israel. Terjemahan lain: "yang telah menyebabkan orang-orang Israel berdosa". (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])