Mikha berkata kepada orang Israel seolah-olah ia berbicara kepada gunung yang dapat mendengarkannya, Kedua contoh dari "dengarkanlah" adalah bentuk jamak. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-apostrophe]])
Mikha berbicara kepada orang-orang Israel seolah-olah mereka adalah satu orang, maka perintah dan kata "kamu" adalah bentuk tunggal. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
TUHAN berbicara seolah-olah ia di dalam pengadilan dan bukit dan gunung-gunung sebagai hakim. Ia memerintahkan orang Israel untuk mengatakan kepada hakim apa yang telah mereka lakukan dengan perbuatannya. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])