id_tn_l3/ecc/08/14.md

7 lines
603 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Ada kesia-siaan yang terjadi di atas bumi
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini merupakan kalimat dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "ada yang lain yang orang kerjakan/lakukan di atas bumi". " (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Aku katakan bahwa ini pun kesia-siaan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"ini juga sia-sia". Pengarang membicarakan sesuatu yang tidak berguna dan tidak berarti seolah-olah asap . Lihat bagaimana anda menterjemahkan kata ""asap/uap" dalam Pengkhotbah 1:14. Terjemahan lainnya: "Ini juga seperti asap/uap yang tidak berguna" atau ini juga tidak memiliki arti" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])