forked from WA-Catalog/id_tn
38 lines
1.1 KiB
Markdown
38 lines
1.1 KiB
Markdown
|
#
|
||
|
|
||
|
### Wahyu 10:5-7
|
||
|
|
||
|
# mengangkat tangan kanannya ke langit
|
||
|
|
||
|
Ia melakukan ini untuk menunjukkan bahwa ia bersumpah oleh karena Allah. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||
|
|
||
|
# bersumpah demi Dia yang hidup selama-lamanya
|
||
|
|
||
|
"Ia bertanya apakah apa yang akan dia katakan akan disetujui oleh yang hidup selamanya"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
# yang hidup selama-lamanya
|
||
|
|
||
|
Kata "yang" di sini mengarah pada Allah.
|
||
|
|
||
|
# tidak akan ada penundaan lagi
|
||
|
|
||
|
"Tidak akan ada penantian lagi" atau "Allah tidak akan menunda"
|
||
|
|
||
|
# Misteri Allah akan tercapai
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Allah akan menuntaskan misterinya" atau "Allah akan menyelesaikan rencana rahasiaNya." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/creation]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mystery]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proclaim]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|