forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
657 B
Markdown
19 lines
657 B
Markdown
|
# Jika kamu berharap
|
|||
|
|
|||
|
"Jika kamu ingin"
|
|||
|
|
|||
|
# kepada orang miskin
|
|||
|
|
|||
|
Kata sifat nominal ini dapat dinyatakan sebagai kata sifat. AT: "kepada mereka yang miskin" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
|||
|
|
|||
|
# kamu akan memiliki harta di surga
|
|||
|
|
|||
|
Frasa ini "harta di surga" adalah metafora yang mengacu pada pahala dari Allah. AT: "Allah akan memberimu pahala di surga" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/perfect]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/possess]]
|