forked from WA-Catalog/id_tn
53 lines
2.1 KiB
Markdown
53 lines
2.1 KiB
Markdown
|
### Ayat 26-27
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
|
||
|
Yesus melanjutkan untuk mengajar Petrus tentang membayar pajak Bait Allah.
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
Ini adalah akhir dari cerita yang bermula di Matius 13:54 yang mana penulisnya bercerita tentang kelanjutan akan pertentangan terhadap pelayanan Yesus dan pengajaran tentang Kerajaan Surga.
|
||
|
|
||
|
# Ketika dia berkata, "dari orang lain," Yesus berkata
|
||
|
|
||
|
Jika kamu menerjemahkan pertanyaan Yesus sebagai pernyataan di Matius 17:25, kamu mungkin perlu untuk memberikan tanggapan yang lain di sini. Kamu juga boleh mengatakannya dalam bentuk kutipan tidak langsung. Terjemahan lainnya: "Ketika Petrus berkata, "Ya, itu benar. Raja-raja menagih pajak dari orang asing,' Yesus berkata" atau "Setelah Petrus setuju dengan apa yang dikatakan Yesus, Yesus berkata" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
||
|
|
||
|
# Dari orang-orang lain
|
||
|
|
||
|
Di masa modern, para pemimpin biasanya mengenakan cukai masyarakat mereka sendiri. Tapi, di masa kuno, para pemimpin sering mengenakan cukai orang-orang yang mereka tundukkan daripada masyarakat mereka sendiri.
|
||
|
|
||
|
# Anak-anak
|
||
|
|
||
|
"subyek" orang-orang di bawah penguasa atau raja
|
||
|
|
||
|
# Akan tetapi supaya kita tidak membuat pengumpul pajak berdosa, pergi
|
||
|
|
||
|
"Tapi kita tidak ingin membuat pengumpul pajak marah. Pergilah."
|
||
|
|
||
|
# lemparkanlah kail
|
||
|
|
||
|
Nelayan mengikat kail sampai ke ujung, kemudian melemparnya ke air untuk menangkap ikan. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# mulutnya
|
||
|
|
||
|
"mulut ikan"
|
||
|
|
||
|
# sebuah Syikal
|
||
|
|
||
|
satu koin perak senilai upah 4 hari (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]])
|
||
|
|
||
|
# Ambillah
|
||
|
|
||
|
"Ambil syikal itu"
|
||
|
|
||
|
# bagiku dan bagimu
|
||
|
|
||
|
Di sini "kamu" adalah bentuk tunggal dan mengacu pada Petrus. Setiap orang harus membayar pajak setengah syikal. Jadi satu syikal cukup untuk Yesus dan Petrus untuk membayar pajak mereka. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
|
||
|
#### Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/foreigner]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/taxcollector]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
|