forked from WA-Catalog/id_tn
34 lines
1.4 KiB
Markdown
34 lines
1.4 KiB
Markdown
|
#### Ayat 13-16
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
|
||
|
Disini kejadiannya berganti ke waktu yang akan datang. Yesus bertanya kepada murid-muridNya apakah mereka mengenal siapa Dia.
|
||
|
|
||
|
# Sekarang
|
||
|
|
||
|
Kata ini digunakan disini untuk memberikan tanda pada sebuah jeda dalam inti cerita atau untuk memperkenalkan tokoh baru. Di sini Matius mulai menceritakan sebuah bagian baru dalam cerita.
|
||
|
|
||
|
# Anak Manusia
|
||
|
|
||
|
Yesus sedang mengarahkan kata ini kepada dirinya sendiri. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
||
|
|
||
|
# Anak Allah yang hidup
|
||
|
|
||
|
Ini merupakan sebuah penyebutan (nama) yang penting bagi Yesus yang menunjukkan hubunganNya dengan Allah. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||
|
|
||
|
# Allah yang hidup
|
||
|
|
||
|
Di sini "hidup" membedakan Allah bangsa Israel dengan semua allah-allah palsu dan berhala-berhala yang orang-orang sembah. Hanya Allah bangsa Israel yang hidup dan mempunyai kuasa untuk bertindak
|
||
|
|
||
|
#### Kata-Kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/caesarea]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/philippi]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofman]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/johnthebaptist]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/elijah]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jeremiah]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofgod]]
|