forked from WA-Catalog/id_tn
33 lines
1.0 KiB
Markdown
33 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
Disini adegannya beralih ke waktu selanjutnya ketika orang-orang Farisi menuduh Yesus menyembuhkan seorang laki-laki dengan kuasa setan.
|
||
|
|
||
|
# Kemudian seorang yang kerasukan roh jahat, buta dan bisu, dibawa kepada Yesus
|
||
|
|
||
|
Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Lalu seseorang membawa Yesus kepada seorang yang buta dan bisu karena roh jahat merasukinya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# seorang yang buta dan bisu
|
||
|
|
||
|
"seseorang yang tidak dapat melihat dan berbicara"
|
||
|
|
||
|
# Semua orang menjadi terheran-heran
|
||
|
|
||
|
"Semua orang yang melihat Yesus menyembuhkan orang itu sangat terkejut."
|
||
|
|
||
|
# Anak Daud
|
||
|
|
||
|
Ini adalah julukan bagi Kristus atau Mesias.
|
||
|
|
||
|
# Anak
|
||
|
|
||
|
Ini berarti "keturunan dari."
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/demonpossessed]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/demon]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amazed]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
|