forked from WA-Catalog/id_tn
9 lines
677 B
Markdown
9 lines
677 B
Markdown
|
### Ratapan 4:2
|
|||
|
|
|||
|
# anak-anak laki-laki Sion
|
|||
|
|
|||
|
Di sini orang-orang kota dikatakan seolah-olah mereka adalah anak-anak lelaki kota. Kemungkinan artinya 1) ini mengacu pada laki-laki muda orang Yerusalem atau 2) ini mengacu pada semua orang Yerusalem. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# betapa mereka dianggap seperti guci-guci tanah liat, buatan tangan tukang periuk
|
|||
|
|
|||
|
Penulis mengatakan anak-anak lelaki Sion yang berharga seperti guci-guci tanah liat yang murah. Terjemahan lain: "orang-orang mengatakan mereka sebagai sesuatu yang kurang berharga seperti guci-guci tanah liat yang dibuat tukang periuk." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|