forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
766 B
Markdown
13 lines
766 B
Markdown
|
### Yesaya 65:8
|
||
|
|
||
|
# Sebagaimana air anggur didapat dari tandannya
|
||
|
|
||
|
##### Tuhan membandingkan umat Israel dengan wadah buah anggur yang masih memiliki kandungan air yang baik di dalamnya. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# ketika air anggur didapat di dalam sebuah tandan
|
||
|
|
||
|
##### Kalimat ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "ketika kamu menemukan air anggur di dalam sebuah wadah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Aku tidak akan membinasakan mereka semua
|
||
|
|
||
|
##### Kalimat ini dapat diungkapan secara positif. Terjemahan lain: "Aku akan memisahkan beberapa dari mereka yang benar" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|