id_tn_l3/col/04/02.md

40 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat:2-4
# Pernyataan Terkait:
Paulus terus menerus memberikan arahan kepada orang-orang percaya mengenai cara untuk hidup dan berbicara..
# Informasi Umum:
Di sini penggunaan kata "kami" mengacu kepada Paulus dan Timotius tetapi tidak untuk jemaat di Kolose. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
# Bertekunlah dalam doa
"Tetaplah setia berdoa" atau "Terus-meneruslah berdoa"
# Allah akan membukakan pintu
Membuka pintu untuk seseorang adalah sebuah metafora untuk memberikan kesempatan kepada orang tersebut untuk melakukan sesuatu. Terjemahan Lainnya: "Allah akan menyediakan kesempatan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# membuka pintu untuk firman
"buatlah untuk kesempatan untuk memberitakan FirmanNya". 
# rahasia kebenaran Kristus
Hal ini mengacu kepada Injil Yesus Kristus, yang tidak dipahami sebelum Kristus datang pada saat itu.
# Karena hal ini, aku ditangkap
Di sini kata "ditangkap" merupakan sebuah metonimia untuk istilah "dipenjarakan". Terjemahan lainnya: "Karena memberitakan Injil Yesus Kristus sehingga sekarang aku dipenjara" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Berdoalah agar aku dapat menyampaikannya dengan jelas
"Berdoalah agar aku dapat menyampaikan pesan dari Kristus Yesus dengan jelas"
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mystery]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]