### Ayat:2-4 # Pernyataan Terkait: Paulus terus menerus memberikan arahan kepada orang-orang percaya mengenai cara untuk hidup dan berbicara.. # Informasi Umum: Di sini penggunaan kata "kami" mengacu kepada Paulus dan Timotius tetapi tidak untuk jemaat di Kolose. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # Bertekunlah dalam doa "Tetaplah setia berdoa" atau "Terus-meneruslah berdoa" # Allah akan membukakan pintu Membuka pintu untuk seseorang adalah sebuah metafora untuk memberikan kesempatan kepada orang tersebut untuk melakukan sesuatu. Terjemahan Lainnya: "Allah akan menyediakan kesempatan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # membuka pintu untuk firman "buatlah untuk kesempatan untuk memberitakan FirmanNya".  # rahasia kebenaran Kristus Hal ini mengacu kepada Injil Yesus Kristus, yang tidak dipahami sebelum Kristus datang pada saat itu. # Karena hal ini, aku ditangkap Di sini kata "ditangkap" merupakan sebuah metonimia untuk istilah "dipenjarakan". Terjemahan lainnya: "Karena memberitakan Injil Yesus Kristus sehingga sekarang aku dipenjara" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Berdoalah agar aku dapat menyampaikannya dengan jelas "Berdoalah agar aku dapat menyampaikan pesan dari Kristus Yesus dengan jelas" # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/mystery]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]