id_tn_l3/act/20/33.md

52 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat: 33-35
# Pernyataan Terkait:
Paulus mengakhiri pembicaraannya dengan tua-tua gereja Efesus itu; ia mulai berbicara pada mereka di  [Kisah Para Rasul. 20:18](./17.md).
# Aku tidak menginginkan perak siapapun
"aku tidak menginginkan perak dari siapapun" atau "aku tidak mengharapkan perak siapapun bagiku"
# perak, emas atau pakaian milik manusia
Pakaian dianggap sebagai harta; semakin banyak memiliki pakaian, semakin kaya.
# Dirimu sendiri
Kata "dirimu sendiri" digunakan untuk penekanan. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
# tangan ini memenuhi kebutuhanku sendiri
Kata "tangan" mengacu kepada sesorang secara keseluruhan. AT: "Aku bekerja untuk menghasilkan uang dan membayar kebutuhanku sendiri" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# kamu harus menolong yang lemah dengan bekerja
"kamu harus bekerja sehingga memperoleh uang untuk menolong orang lain yang tidak dapat menghasilkannya bagi diri mereka sendiri"
# yang lemah
Anda dapat menyatakan kata sifat nominal ini sebagai kata sifat. AT: "orang-orang lemah" atau "mereka yang lemah"  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# lemah
"sakit"
# perkataan Tuhan Yesus
"Perkataan" merujuk pada apa yang telah dikatakan Tuhan Yesus. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Adalah lebih diberkati memberi daripada menerima
Ini berarti seseorang menerima berkat Tuhan dan mengalami sukacita lebih ketika ia memberi kepada orang lain daripada menerima dari orang lain.
##### Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/envy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/silver]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/receive]]