id_tn_l3/sng/07/03.md

19 lines
846 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi umum:
Laki-laki terus melanjutkan penjelasan untuk menggambarkan perempuan
# kedua buah dada
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Jika kata "dua" dianggap tidak perlu bisa dihilangkan dari tempatnya, Anda dapat mengabaikan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam K[idung agung 4:5](../04/04.md).
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# bagai dua anak rusa, anak kembar kijang
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### Laki-laki menggambarkan buah dada perempuan serasi, lembut dan mungkin kecil. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam K[idung Agung 4:5](../04/04.md). (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# anak kembar
2019-11-26 04:13:57 +00:00
2 bayi yang dilahirkan seorang ibu pada waktu yang bersamaan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam K[idung Agung 4:5](https://v-mast.mvc/events/04/04.md).
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kijang
2019-11-26 04:13:57 +00:00
binatang seperti rusa yang bergerak cepat. Terjemahan tunggal dari "kijang-kijang" seperti dalam [Kidung Agung 2:7](../02/07.md).