id_tn_l3/sng/07/03.md

23 lines
917 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
#
### Kidung Agung 7:3
# Informasi umum:
Laki-laki terus melanjutkan penjelasan untuk menggambarkan perempuan
# kedua buah dada
Jika kata "dua" dianggap tidak perlu bisa dihilangkan dari tempatnya, Anda dapat mengabaikan.  Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam K[idung agung 4:5](../04/04.md).
# bagai dua anak rusa, anak kembar kijang
##### Laki-laki menggambarkan buah dada perempuan  serasi, lembut dan mungkin kecil.  Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam K[idung Agung 4:5](../04/04.md). (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# anak kembar
2 bayi yang dilahirkan seorang ibu pada waktu yang bersamaan.  Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam K[idung Agung 4:5](https://v-mast.mvc/events/04/04.md). 
# kijang
binatang seperti rusa yang bergerak cepat.  Terjemahan tunggal dari "kijang-kijang" seperti dalam [Kidung Agung 2:7](../02/07.md).